Logo Platform
logo amplifiers simplified

[RU] Thread - We do not accept NIET here! :D

Reply
Copied to clipboard!
13 years ago
May 6, 2012, 6:18:57 PM
По-моему, текст еще не полностью готов. А так идею полностью поддерживаю. И, думаю, нам нужен кто-то хорошо знающий английский/французский для коммуникации с разработчиками.
0Send private message
13 years ago
May 6, 2012, 6:09:46 PM
Привет всем, камрады!

Насчет перевода, есть предложение: может попросим разработчиков выделить файл с текстами, чтобы пока игра доделывается, мы могли общими стараниями перевести все, например, с помощью Notabenoid'a или иной системы коллективного перевода. А то время пока как раз есть, и к моменту релиза может уже получиться готовая версия русская.
0Send private message
13 years ago
May 6, 2012, 4:39:23 PM
Это гуд. Значит будем ждать возможностей моддинга, получается
0Send private message
13 years ago
May 6, 2012, 8:13:16 AM
Shagrost

Разработчики сказали, что точно будет французский и немецкий, а дальше - как карта ляжет. Но языковой файл будет доступен для "моддинга" (насколько я понял, путем тупого редактирования), и игру можно будет перевести стараниями сообщества.
0Send private message
13 years ago
May 5, 2012, 3:56:10 AM
Привет. Ну ты сам же ответил на этот вопрос =)



Меня интересует как будет происходить принятие той или иной локализации и каким образом девелоперы предлагают локализовать? Собственными усилиями или вопрос пока решается?
0Send private message
13 years ago
May 4, 2012, 3:37:52 PM
Мой, кстати, вопрос таков. Насколько я сумел отследить, то, будет ли имя в титрах зависит от того, реализуемо ли это через стим, так? Если да, то они свяжут аккаунты, если нет - то прямо стим имя и стим аву, да? То есть пока точно ничего не известно. Если я ошибаюсь - то как с этим дела обстоят? Не то, чтобы я был очень тщеславен, просто... Такое чувство, что я могу приложить руку к какому-то уникальному, чему-то невероятному, хоть как-то. И я не хочу упустить этот шанс. оО



Опираюсь я на это /#/endless-space/forum/27-general/thread/7960-which-pre-order-package-will-you-choose, а точнее - на "o To be confirmed: Your Steam Profile Name in the Credits of the game. (We're checking with Valve if this is feasible)

o To be confirmed: Your Steam Profile Picture in our offices in Paris. (We're checking with Valve if this is feasible)"
0Send private message
13 years ago
May 13, 2012, 6:54:12 PM
Rockurai wrote:
Присоединяюсь )



Вообще мне нравится как переводит Армаксис.




Спасибо =)

Я стараюсь)
0Send private message
13 years ago
May 14, 2012, 2:52:13 PM
Dworkin wrote:
Ты его сообщение вообще читал?!


Да, и сделал такой вывод. А эфир звучит как-то слишком магически для sci-fi игры
0Send private message
13 years ago
May 14, 2012, 2:50:13 PM
С дастом-пылью вроде все тоже в норме.


Ты его сообщение вообще читал?!
0Send private message
13 years ago
May 14, 2012, 2:49:14 PM
Меня эта активность в общении разрабов с коммунити просто в экстаз вгоняет) Большинству наших студий на комьюнити мягко говоря... ложить. Даже на тестеров, а тут ребята конечно радуют smiley: smile

Исходя из поста Slowhands: названия фракций мы верно перевели, остается вопрос за Endless (хотя думаю оставить как уже есть в переводе, просто транскрипция будет резать слух). С дастом-пылью вроде все тоже в норме. А вот с названиями созвездий вопрос - их можно перевести на русский (используя естественно общеизвестные научные названия созвездий, а не просто перевод), а можно транскрипцию с латыни.
0Send private message
13 years ago
May 14, 2012, 2:47:38 PM
О-о-о-окей, кажется, я придумал. Следуя логике Slowhands: пыль есть везде. Кто существует везде? Бог. Или боги, если абстрагироваться от христианства. Согласно многим культурам, из чего состоят боги? Из эфира. Собственно, вот вам и перевод. Причем согласуется с видением ST: полумифическая субстанция, которую очень тяжело собрать. Насколько я знаю, при нынешем развитии технологий это и вовсе невозможно. Таким образом, Dust - это Эфир. И звучит эффектно, да.
0Send private message
13 years ago
May 14, 2012, 2:31:41 PM
Hi guys,



First off, it's excellent to see a strong Russian presence in the forum. Having worked on Heroes of Might & Magic V I can appreciate how intense your community is with strategy games, and I hope we can keep you interested. In my role as the Game Writer for ES, I am open to helping with any questions or problems you have for translation.



1. So far for French and German the following proper names are "Do Not Translate":

  • Endless - because it is both the name of the race and the title of the game
  • Hissho - based on the Japanese必勝 (hisshou) meaning "a sure/certain victory"
  • Horatio - a proper name
  • Sophon - based on the Greek sophos for "wisdom"
  • Galaxy names - however, if they sound too strange in Russian you can change them





2. "Dust"

Dust has many layers of meaning in English -- "Ashes to ashes, dust to dust" refers to "Dust thou art, and unto dust thou shalt return" from Genesis in the Bible. So it is not just something that collects in the corners of my bedroom; it has a feeling of being everywhere, of being tied to our life and our fate, and of being a fundamental part of the universe.

--> All of that is to say that if there is a similar word in Russian, you can use it, but you should keep in mind the idea of nano-machines, something slightly magical, and something that is tied to fate and destiny. Pretty good for a simple four-letter word smiley: smile



Please let me know if there are other words that cause problems.
0Send private message
0Send private message
13 years ago
May 14, 2012, 9:25:15 AM
А когда эта бэта планируется-то? smiley: smile За, считай, неделю-полторы, четверть фраз переведена. В таком темпе, думаю, до конца месца можно бОльшую часть и перевести.

ЗЫ, всем привет, на форуме еще не освоился - тут нигде нет инфы когда предположительно выкинут в массы новый релиз альфы, или ждать выхода бэты? А то чета новенького хочется попробовать в игре smiley: smile
0Send private message
13 years ago
May 14, 2012, 4:23:12 AM
и вообще интересно смогут ли русские перевести текст хотя бы к бете (Будем надеяться)
0Send private message
13 years ago
May 14, 2012, 4:08:38 AM
Martin wrote:
Надо же...наши люди не только уже здесь но и переводом уже успели заняться). Уважаю, очень хотелось бы поучаствовать в этом деле.




Ну если хочется-участвуй! Лишняя пара рук не помешает.
0Send private message
13 years ago
May 13, 2012, 10:28:29 PM
Надо же...наши люди не только уже здесь но и переводом уже успели заняться). Уважаю, очень хотелось бы поучаствовать в этом деле.
0Send private message
13 years ago
May 4, 2012, 3:35:08 PM
I know that not everyone likes the Russian community - among my countrymen are not too highly developed internet-politeness, but I'm hoping for the best. Be polite and tolerant, in the name of Endless Space. ^_^



Товарищи, заранее прошу - пожалуйста, будьте вежливее. Все мы здесь собрались ради потрясающей игры, но не все хорошо знакомы с иностранным языком, чтобы наладить контакт, а посему - есть эта тема. Наконец, пожалуйста, ведите себя воспитаннее, чтобы разработчикам нравилась наша часть коммьюнити и они учитывали ее мнение в целом. Спасибо и да начнется эта тема! smiley: stickouttongue
0Send private message
13 years ago
May 13, 2012, 4:54:42 PM
AgnusDei wrote:
p.s. Пипец! На весь форум 4 аватарки. Такое ощущение, что я сам с собой разговариваю smiley: smile


Солидарен smiley: smile



amvi wrote:
Насчет ника в титрах-это реал??


Разумеется. "Your Steam Profile Name in the Credits of the game. (We're checking with Valve if this is feasible)"
0Send private message
13 years ago
May 13, 2012, 10:49:25 AM
Насчет ника в титрах-это реал??
0Send private message
?

Click here to login

Reply
Comment