Logo Platform
logo amplifiers simplified

[RU] Thread - We do not accept NIET here! :D

Reply
Copied to clipboard!
13 years ago
May 14, 2012, 3:08:01 PM




Всеми руками за "Эфир"! Там уже дальше подвяжем текст, что в эфире содержатся нанороботы, это вообще гладко все.

А вот насчет фракций, Slowhands имел в виду что не надо даже транслитерировать или что можно транслитерировать? Если можно, то тогда мы все верно сделали.

Но вот как быть с Endless? Оставляем "Endless" на англ языке или порождаем "Эндлес"? smiley: smile
0Send private message
13 years ago
May 14, 2012, 2:59:48 PM
Для меня пыль - далеко не только то, что в углах спальни. Но учитывая приведенный Вами пост - соглашаюсь с "эфиром".
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 12:42:47 PM
А так же эфир - это летучая жидкость, чаще всего встречаемая в нашей жизни в газообразном состоянии. Так же всем известные слова Радиоэфир, телеэфир, которые никак не наталкивают на мысль о чем-то, что можно пощупать. В каких значения среднестатичстический человек/геймер слышит/употребляет слово "эфир" чаще, волшебный эфир из которого состоит все, или технический/химический/медицинский эфир? ИМХО эфир хорошо передает Dust как что-то волшебное, но плохо - как что-то, что можно взять в ладонь и передать торговцу, запихнуть в торпеды и т.д.
0Send private message
12 years ago
Jun 3, 2012, 6:30:55 AM
Только активной дейтельностью, связанной с игрой. Пока ВИПов из масс всего два - один вывел ФАК по игре и массивный список пожеланий и предложений. Что сделал второй я не знаю, но явно что-то такое, что разработчики сочли ощутимым вкладом в развитие игры.
0Send private message
12 years ago
Jun 2, 2012, 11:28:12 PM
И какими заслугами зарабатывается такой статус?
0Send private message
12 years ago
Jun 2, 2012, 9:50:38 PM
Vip надо заработать. Недавно еще один человек с форумов стал ВИПом, но я не проследил за его заслугами.
0Send private message
12 years ago
Jun 2, 2012, 1:19:18 PM
И как схлопотать вип? У меня эмперор эдишен.



Вообще, прах это идеально по контексту. Прах - пыль костей.
0Send private message
13 years ago
May 22, 2012, 3:48:57 AM
Nick381 wrote:
Известно когда бета планируется ?


Только тсс...из секретного источника я выяснил, что ВИПы уже активно тестируют бету...только нахрена это я не знаю
0Send private message
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 5:52:19 PM
Сейчас запущу.



Кстати, гулял тут с дочкой сегодня и за 2 часа покрылся тонким слоем пыльцы. Как вам такой вариант? smiley: smile



Можно накрутить всякой философской отсебятины и в качестве объяснения сказать, к примеру, что все миры и планеты можно считать цветами галактики, а даст - пыльцой.



Бред конечно, но все же. Думайте, в общем.
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 2:28:32 PM
Okim wrote:


Вариант "прах" для даста весьма и весьма любопытен. Учитывая то, что даст в игре - нано-боты из которых в свое время Endless насоздавали кучу всего для себя, вокруг себя и даже себя самих (фракция Virtuals) - ПРАХ самое оно. Плюс - разработчик привел прямую цитату из Библии - это важно и это следует учитывать.



Вариант "пыль" сюда мало подходит. Хотя начальное отношение всех рас (кроме, пожалуй, Cravers) к ней как раз такое и есть - пыль, которой везде полно и от которой толку мало. Мне поначалу "пыль" нравилась. Особенно после старинной книжки не помню уже кого "Звездная Пыль". Красиво звучит сочетание, но к игре мало применимо.





Да, вот примерно это я и имел в виду под "пафоснее", хах, только почти полное (и временное) незнание местных деталей не дало разъяснить конкретно. А "Звездная Пыль", кстати, Нила Геймана.

Запустить голосование действительно было бы неплохо.
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 1:43:15 PM
Okim очень хорошо написал и объяснил, за что ему спасибо конечно. Полностью согласен. "Прах" мне тоже более нравится.

Может кто сделает отдельную тему с голосованием? По итогам голосования и решим какой вариант более предпочтителен русскому комьюнити.
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 1:04:46 PM
Да, к сожалению, "эфир" не очень-то стыкуется с бэком.



В то же время библейские аналогии с "Прахом" подходят как нельзя лучше. Так что поддержу этот вариант.
0Send private message
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 12:41:35 PM
My only concern is that it doesn't seem like something physical and tangible, and Dust is made of nanomachines.




Человек сомневается как раз по поводу эфимерности этого эфира, его неосязаемостью и нефизицеской природой и рекомендует использовать эфир только если мы сами считаем, что он передает суть даста наиболее точным образом. Даст создан из нано-машин (его слова).



Предлагаю запустить небольшое голосование на эту тему. Пыль? Прах? Эфир?



Я за "прах".
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 12:29:23 PM
Вот что сказал Slowhands по поводу Эфира:

"Dust / Aether. This is actually a pretty good one, I think; it keeps the mystical and omnipresent feel of 'Dust.' My only concern is that it doesn't seem like something physical and tangible, and Dust is made of nanomachines. But if you feel that Aether transmits the correct feeling in Russian, than go ahead and use it."



И в самом деле, Эфир - это некая субстанция, которая вроде бы и везде, но никто не знает как она выглядит. Почему она должна ассоциироваться с чем-то воздушным и невесомым? Почему бы, ей не быть именно теми самыми нано-машинами. Не всегда ведь люди называют всё так, как видят. Эфир был пятым элементом для алхимиков, чем-то недостижимым и непознанным, чем и является Dust.



Мое мнение: "Эфир" более подходящий вариант перевода, чем "Пыль" или "Прах"
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 11:14:38 AM
Ага, собственно как и Dust в английском варианте. Дебаты на эту тему (Dust как деньги) разгорались на этих форумах еще с "начала времен". Разработчики четко дали понять, что менять даст на что-то еще они не станут. Англы смирились, смиримся и мы с "прахом".



Основной акцент разработчики делают на универсальность "праха" для всех рас. Его довольно сложно добывать, но при этом его полно. Он не несет в себе ничего определенно ценного (в начале игры), но при определенных условиях его можно активировать и придать ту или иную форму или свойство (ускорение производства, способности героев и т.д.).



Я всеми руками за "прах".
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 11:00:24 AM
Конечно, имея в виду, что даст - остаток технологии эндлессов, то прах подходит. Но в качестве денег этот вариант не совсем звучит, имхо.
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 10:51:57 AM
Slowhands wrote:
Hi guys,



First off, it's excellent to see a strong Russian presence in the forum. Having worked on Heroes of Might & Magic V I can appreciate how intense your community is with strategy games, and I hope we can keep you interested. In my role as the Game Writer for ES, I am open to helping with any questions or problems you have for translation.



1. So far for French and German the following proper names are "Do Not Translate":

  • Endless - because it is both the name of the race and the title of the game
  • Hissho - based on the Japanese必勝 (hisshou) meaning "a sure/certain victory"
  • Horatio - a proper name
  • Sophon - based on the Greek sophos for "wisdom"
  • Galaxy names - however, if they sound too strange in Russian you can change them





2. "Dust"

Dust has many layers of meaning in English -- "Ashes to ashes, dust to dust" refers to "Dust thou art, and unto dust thou shalt return" from Genesis in the Bible. So it is not just something that collects in the corners of my bedroom; it has a feeling of being everywhere, of being tied to our life and our fate, and of being a fundamental part of the universe.

--> All of that is to say that if there is a similar word in Russian, you can use it, but you should keep in mind the idea of nano-machines, something slightly magical, and something that is tied to fate and destiny. Pretty good for a simple four-letter word smiley: smile



Please let me know if there are other words that cause problems.




Разгрызу сей пост на составляющие. Дабы предотвратить возможные непонятки в будущем.



SlowHands (забавно, дословно - Медлительные Руки) является, собственно говоря, редактором (писателем, вставьте любую должность связанную с написанием текстов) для компании. Он(она?) с радостью ответит на любые вопросы относительно непоняток с теми или иными выражениями, словами и т.д., используемыми в игре.



1. Непереводимые имена, названия и т.п. SH разрешает изменить на то или иное имя на нечто более удобоваримое в русском варианте. Но, видимо, Эндлесс лучше не трогать. Итак:

- Hissho, Хишшо.

- Horatio, Горацио (?)

- Sophon, Софон. Я бы подставил Мудрецов или Мудрейших (по-гречески sophos - мудрость).



2. Dust. Читайте мой пост выше. SH прямо указывает на выражение "Ashes to ashes, dust to dust" (дословно - "Пепел к пеплу, прах к праху"), в котором dust берет свое начало из Библии. В котором оно, в свою очередь, используется как "прах". В общем, вариант "прах" все таки лучше всего.



All of that is to say that if there is a similar word in Russian, you can use it, but you should keep in mind the idea of nano-machines, something slightly magical, and something that is tied to fate and destiny.
Собственно, здесь SH как раз и наставляет нас использовать слово Dust как нечто слегка магическое и связанное с судьбой и предназначением (дословно). При этом просит не забывать о том, что Dust - это нано-боты smiley: wink
0Send private message
13 years ago
May 16, 2012, 10:35:36 AM
Господа, день добрый.



Вариант "прах" для даста весьма и весьма любопытен. Учитывая то, что даст в игре - нано-боты из которых в свое время Endless насоздавали кучу всего для себя, вокруг себя и даже себя самих (фракция Virtuals) - ПРАХ самое оно. Плюс - разработчик привел прямую цитату из Библии - это важно и это следует учитывать.



Вариант "пыль" сюда мало подходит. Хотя начальное отношение всех рас (кроме, пожалуй, Cravers) к ней как раз такое и есть - пыль, которой везде полно и от которой толку мало. Мне поначалу "пыль" нравилась. Особенно после старинной книжки не помню уже кого "Звездная Пыль". Красиво звучит сочетание, но к игре мало применимо.



"Эфир" - ну уж точно не вяжется с нано-ботами.



П.С.: елки палки, я 6 лет торчу только на англ. форумах и реально забыл как писать по-русски smiley: frown
0Send private message
?

Click here to login

Reply
Comment