Logo Platform
logo amplifiers simplified

Endless Space en Français

Reply
Copied to clipboard!
12 years ago
Jun 11, 2012, 8:34:39 AM
Effectivement, pour les planètes, je verrais plus un truc du style "Désert - Grande".

Après, j'ai lancé le jeu en Français puis en Anglais, bravo pour la qualité de la trad. Je préfère jouer en anglais ceci dit smiley: smile
0Send private message
12 years ago
Jun 7, 2012, 3:06:38 PM
C'est vrai qu'on retrouve souvent l'anglais et l'allemand.

Mais au moins quand tu parle anglais "tout le monde" te comprend, et c'est de l'irrespect de parler dans une langue que les autres ne comprennent pas...
0Send private message
12 years ago
Jun 8, 2012, 2:04:55 PM
snikch wrote:
ce qui m'a le plus marqué au niveau traduction , c'est le type des planète

je me suis colonisé une "petite désert" et un "Grande désert" faut choisir ^^ Grand désert ? ou Grande désertique ?

lorsque l'on découvre de nouvelles ressources (grace à une tech) le texte résumé est pas ... enfin ... voila "ressource X trouvée sur planète de type non colonisée dans le système Y" c'est long et .. bisard à lire

a part ce genre de truc qui font plus sourire qu'autre-chose... c'est nikel.




L'astuce dans ce cas là serais peut être d'ajouter un trais d'union entre la taille et le type de planète, cela pourrait rendre plus lisible / cohérent l'affichage en français si cela pose problème a certain.
0Send private message
0Send private message
12 years ago
Jun 8, 2012, 9:11:41 PM
Ben moi je suis ravi d'y jouer en français, ça ne m'empêchait pas d'en profiter jusqu'à maintenant, mais la localisation est un confort qui ne se refuse pas.
0Send private message
12 years ago
Jun 8, 2012, 9:17:01 PM
Moi j'ai vraiment du mal à m'y habituer. C'est du confort de compréhension c'est clair, mais j'ai l'impression d'être moins rapide depuis.
0Send private message
12 years ago
Jun 9, 2012, 2:16:14 PM
Je ne sais si c'est le bon topic, mais je viens de trouver une coquille de trad sur le tuto: sur "vue planète (suite)", point numéro 4 (à propos des lunes):

"La lune peut révéler la présence d'un temps caché"

C'est un temple que l'on parle!



Merci smiley: smile
0Send private message
12 years ago
Jun 11, 2012, 3:51:41 AM
Bien vu smiley: wink, je pense qu'ils ont pas encore eu le temple de le changer.



...

(Admirreeeeeeez xO).









L'astuce dans ce cas là serais peut être d'ajouter un trais d'union entre la taille et le type de planète, cela pourrait rendre plus lisible / cohérent l'affichage en français si cela pose problème a certain.


Dans l'autre sens alors peut-être comme :

"Desert - Petite" ou "Sterile - Grande".

Dans tous les cas c'est du peafinage, mais c'est vrai que c'est sur ce genre de finition qu'on remarque la qualité d'un produit smiley: smile.
0Send private message
12 years ago
Jun 11, 2012, 7:52:52 AM
Bien sur, mais je pense que ce genre de détail et peaufinage peut être fait par la suite, par un groupe de la communauté par exemple ( sur JS.com on a retraduit tout Crusader Kings II ^^) et ensuite insérer dans un patch. Je pense pas que c'est ce genre de détail qui feront que le jeu ne soit pas apprécié.
0Send private message
12 years ago
Jun 7, 2012, 2:08:50 PM
En même temps quand on voit comment les gens traitent la langue française de nos jours, je crois que vous n'avez pas trop besoin de vous faire chier avec la grammaire et l'orthographe. l' langage sms c simpl é rapid é en plus y parle ts com sa mnt. smiley: stickouttongue



Et puis de toute manière ce genre de jeu et les FPS ça rend largement mieux en anglais et en allemand, la mélodie de ces langues surement.
0Send private message
0Send private message
12 years ago
Jun 20, 2012, 6:42:59 AM
Bonjour à tous et encore bravo aux devs pour ce superbe jeu.

En parlant de traduction, je viens d'acheter le jeu sur Steam mais je ne vois pas l'ombre d'un manuel en français. Ce manuel FR existe t-il ?

Merci d'avance.
0Send private message
12 years ago
Jun 20, 2012, 7:26:29 AM
Pas encore il me semble. Si tu as des questions, pose-les dans le sujet dédié dans cette section française smiley: smile
0Send private message
12 years ago
Jun 20, 2012, 8:29:51 AM
Panzerboy wrote:
Bonjour à tous et encore bravo aux devs pour ce superbe jeu.

En parlant de traduction, je viens d'acheter le jeu sur Steam mais je ne vois pas l'ombre d'un manuel en français. Ce manuel FR existe t-il ?

Merci d'avance.




François (game designer) me disait qu'il bossait dessus today, et ce sera traduit en français (NORMALEMENT smiley: biggrin après je sais pas quand exactement) ; il y avait déjà un manuel en anglais, mais c'était à l'époque de l'Alpha.
0Send private message
12 years ago
Jun 20, 2012, 1:17:12 PM
J'avais commencé à le traduire mais c'était pendant l'alpha. Du coup c'est plus trop valable.
0Send private message
12 years ago
Jun 30, 2012, 3:12:36 PM
J'avais la même question (manuel en FR), merci pour l'info.



Sympa le coté Studios Français qui va botter les fesses des grosses boites en se montrant capable de sortir un jeu prenant et profond, full international et sans oublier sa petite communauté française.



Continuez. smiley: wink
0Send private message
0Send private message
12 years ago
Jun 4, 2012, 7:48:27 PM
Bonsoir à tous,



Endless Space est maintenant disponible en Français sur Steam. Dans la bilbiothèque de Steam, il suffit de faire un clic-droit sur le jeu, choisir Propriétés et aller dans l'onglet langue.



C'est une version béta de la langue Française, il manque encore quelques textes qui arriveront dans les jours qui viennent.



Bon jeu !
0Send private message
12 years ago
Jun 7, 2012, 12:44:21 PM
Bonjour



Peut t'on voter pour des éléments du jeu mais en français avec les points??



Merci
0Send private message
12 years ago
Jun 7, 2012, 12:36:17 PM
VieuxChat wrote:
Oui, ici semble un bon endroit pour ce genre de retour. J'avoue avoir fait un passage sur les techs, mais pas sur l'interface.




Euh il serait peut-etre plus pratique pour nous que toutes les erreurs de texte soient dans cette discussion: même en français (pour ceux qui ne veulent vraiment vraiment pas parler un tout petit peu anglais smiley: stickouttongue).



snikch wrote:
ce qui m'a le plus marqué au niveau traduction , c'est le type des planète

je me suis colonisé une "petite désert" et un "Grande désert" faut choisir ^^ Grand désert ? ou Grande désertique ?

lorsque l'on découvre de nouvelles ressources (grace à une tech) le texte résumé est pas ... enfin ... voila "ressource X trouvée sur planète de type non colonisée dans le système Y" c'est long et .. bisard à lire

a part ce genre de truc qui font plus sourire qu'autre-chose... c'est nikel.




Moi je lis ça comme une petite planète de type désert, donc ça me choque pas.
0Send private message
?

Click here to login

Reply
Comment