Logo Platform
logo amplifiers simplified

Deutsche Übersetzung

Reply
Copied to clipboard!
12 years ago
Jun 4, 2012, 7:56:06 PM
Versteh ich das also richtig, dass man die Sprache derzeit noch nicht umstellen kann? Ich kann sie nicht mal in französisch ändern. Oder übersehe ich da was?
0Send private message
12 years ago
Jun 4, 2012, 2:58:03 PM
najo~ dennoch investierte Zeit, die verpufft ist naja oder auch nicht wenn die off. DE schlecht ist smiley: biggrin





//edit...



Sooo sprach Datei gecheckt.



und es ist nicht alles Deutsch...



Hier ein Bspl.

Protostern

A young star that is weak and cold; little more than a dense molecular cloud. Type II and III planets are in somehwat higher proportions, though Arid is more likely than Tundra.

Blaue Sonne

Among the hottest and brightest of all stars. Good probability of Type I and Type II planets.

Weiße Sonne

A relatively hot star with heavy hydrogen content. Good probability of Type I and Type II planets.

Gelbe Sonne

A star whose heat is average -- for a blazing ball of nuclear fusion. Good probability of Type I and Type II planets.

Roter Zwerg

A relatively small and cool star that is long-lived. A higher probability of Arctic, Barren, and Gas Giant planets.

Roter Überriese

A very large stars in terms of volume, though not mass, and relatively cool. Better odds of Type II, III, and IV planets, especially Asteroids and Methane Gas Giants.

Weißer Zwerg

A very small, very old, very dense, and very weak star near the end of its life. Planets tend towards Arctic, Barren, Asteroids, and Helium Gas Giants.

Doppelstern

A system of two stars orbiting around their common barycenter. Type II and III planets are in higher proportions, particularly Desert, Arctic, Lava, and Barren.





Bis Zeile 1500 haben Sie fertig~
0Send private message
12 years ago
Jun 4, 2012, 2:51:40 PM
Korrekt.



Die Übersetzung ist noch nicht so weit, daher die leichte Verzögerung. Finde ich eigentlich gut. Viel besser als 2/3 der Texte auf Deutsch, 1/3 auf Englisch. smiley: smile



kurim wrote:
Wenn ich das richtig gelesen hab kommt das aber noch rein, auch wenn es in den WIP Patchnotice noch nicht drin steht.



Naja mal sehn wie gut deren Translator leute waren ^^
0Send private message
12 years ago
Jun 4, 2012, 2:11:23 PM
These are the main new features that will be included in the Beta version of the game:

- 8 playable factions >> you’ll finally be able to discover the Amoeba, the Sowers and the new and last faction we’ll announce tomorrow smiley: wink

- Multiplayer enabled >> You’ll be able to plays against 7 other players online.

- German and French languages.



Also we are doing our best on the localization to German and French, but our translators are slightly trailing behind (and we constantly add more text with new content!), so expect a few more days for these languages to be fully integrated




Wenn ich das richtig gelesen hab kommt das aber noch rein, auch wenn es in den WIP Patchnotice noch nicht drin steht.



Naja mal sehn wie gut deren Translator leute waren ^^
0Send private message
12 years ago
Jun 4, 2012, 2:07:05 PM
Hey, die Arbeit ist wohl nicht für die Katz smiley: wink. Laut Patchnotes haben sie nur Französisch hinzugefügt.
0Send private message
12 years ago
Jun 4, 2012, 1:46:00 PM
Was ich so gelesen hab wird Sie heute Abend 18~19h kommen.

Na und wenn nicht ein Tag wird uns nicht umbringen.

Einzig finde ich es schade das dann die Arbeit für die Katz war smiley: frown
0Send private message
12 years ago
May 25, 2012, 10:46:44 PM
Hiho,



Bevor ihr überhaupt lest und einen Kommentar erwägt: Ja ich weiß, dass zum Release eine Deutsche Sprache geplant ist



So nun weiter im Kontext: Das hält mich nicht davon ab, Deutsche Übersetzungen von Ausländischen Firmen immer nicht zu mögen ^^



Daher: Sitze ich derzeit bereits schon an einem Deutschen Textfile und werde dieses (mein Ziel ist jeden Tag 300-500 Zeilen zu schaffen) weiter zu übersetzen.

Derzeit: Ist das Menü und die Spielerstellung größtenteils (die Fraktionen noch nicht) übersetzt.



Hilfe ist gerne gesehen (Wer wettet mit mir, dass wir die Deutsche Version noch vor dem Entwickler fertig haben? ;P Wer helfen mag, kann mir einfach eine PM schicken, ich schicke dann je nach Wunsch X-Y Zeilen der Locales zum Übersetzen und werde diese dann einfügen in die DE_LOCALE_IO (IO = InOfficial)



Wer gerne eine Deutsche Alpha und Beta haben möchte kann sich gerne bei mir melden. Die gesamte derzeitige .xml Datei kann es auch geben, dafür auch einfach per PM melden (Anleitung zum auf Deutsch stellen aktuell ist ebenfalls dabei)



Derzeitiger Übersetzungsstand: 16 % (ca. 767 / 4806) (Die übersetzten Angaben können auch bereits mehr sein)



Beispiele für das aktuelle:



Beispiel aus dem Spiel:



Englisch: Deutsch:



Beispiele für Neues Spiel:



Englisch: Deutsch:



So wer mich nun für verrückt halten mag, da es ja eh eine Deutsche Übersetzung im Final geben wird, der mag das gerne tun :P Ich hab meinen Spaß am Übersetzen und werde trotzdem weiter daran arbeiten und vielleicht, wenn das ganze noch vor der Offiziellen Übersetzung übersetzt wurde, werden einige Übersetzungsideen übernommen ^.^



P.S.: Anmerkungen an diese Übersetzungen können natürlich auch gerne hier gemacht werden (Anmerkungen wie: "Das ist noch Englisch" werden aber ignoriert :P )



P.S.S.: Ich habe es... sagen wir mal lustigerweise....... geschafft einen Fehler in die .xml mit reinzubringen die komplett sämtliche Daten verfälscht. Selbst ein Datenabgleich mit der original-xml hat keinen Erfolg gebracht was mich grade bisschen zum verzweifeln bringt ^^ ich versuche grad diverse .xml-verification-tools ob die einen Fehler irgendwo in meiner aktuellen .de version finden, hoffe bis morgen irgendwann eine möglichkeit gefunden zu haben.

..

Edit Nr. 3: Alles ist ok... ^^ Ein Backup der Daten hat erbracht, dass Alles ok ist und nachdem ich ein paar mal die .xml's hin und her geschoben habe ist jetzt zumindest alles wieder auf Anfang dieses Posts ^^ (also die Screenshots sind wieder möglich ohne Fehler xD)
0Send private message
12 years ago
Jun 4, 2012, 10:46:40 AM
Hmm laut Steamwebseite ist es nur in Englisch geplant.



Sprachen: Englisch*

*Sprachen mit voller Audio-Unterstützung



Aber kann ja sein das da noch was ist, aber wenn dem So wäre hätte es ja kein Sinn gemacht das Projekt zu starten



Ah ok ich seh es grad...



- German and French languages.




Naja dann hat sich die Sache ja vermutlich erledigt,... mal sehn ob die Übersetzung was taugt...
0Send private message
0Send private message
12 years ago
Jun 4, 2012, 4:01:33 AM
würd gern helfen weil übel viel lange weile hier, früh renter.hab nix zu tuhen auser zocken muss unbedingt mal wieder was zu tuhen bekommen.
0Send private message
12 years ago
Jun 3, 2012, 6:18:44 PM
Aktuell warte ich auf Seonnyn damit er die Sachen bestätigt und die bug's fixxed ^_^
0Send private message
0Send private message
12 years ago
May 29, 2012, 2:43:47 PM
Hm kann eigentlich nur an dem Zeichensatz bei dir liegen, nutzt Safari aufm Mac?

Da können wir nur auf Seonnyn warten.
0Send private message
12 years ago
May 29, 2012, 2:39:10 PM
würde ich gerne aber jedesmal wenn ich ein Sonderzeichen eingebe spuckt es mir so ein komisches Symbol aus. Muss ich etwas bestimmtes eingeben?
0Send private message
12 years ago
May 29, 2012, 2:35:34 PM
Danke, habs behoben.



btw. wenn du sowas siehst kannst es auch selber beheben smiley: wink
0Send private message
?

Click here to login

Reply
Comment